Hexagram 26: The Taming Power of the Great

Da Chu · 大畜

Upper: Mountain
Lower: Heaven

The Judgment

Staying the course is beneficial. Not eating at home brings good fortune—take public responsibility rather than private comfort. Major undertakings can succeed. This is a time of gathering strength, storing energy, and building reserves for the work ahead.

The Image

Heaven within the mountain—vast power contained. Study the words and deeds of the past to strengthen your character. History isn't academic; it's practical. The patterns repeat. Learning them makes you effective.

「天在山中」——天被山包住,巨大的能量在裡面。君子因此「多識前言往行,以畜其德」。讀古人的話,看前人的事。這不是懷舊,是實用。模式會重複。認得出來,就省很多力氣。

The Six Lines

Initial Line

Danger ahead. Better to stop here. You want to advance but the situation blocks you. Forcing through leads to misfortune. Patience now; energy builds for later.

Second Line

The axles are removed from the wagon. Forward movement stops entirely. This isn't defeat—it's strategic pause. Accumulated energy serves you when release finally comes.

Third Line

A good horse follows another good horse. Danger remains, but the path opens. Practice what advances you and what protects you. Have a destination in mind. Movement with purpose, not aimless galloping.

Fourth Line

The young bull's headboard. Attach the restraint before the horns grow. Preventing problems is easier than fixing them. Great success comes from this kind of foresight.

Fifth Line

The gelded boar's tusk. The danger is neutralized at its source. Don't fight wild force directly; change the nature that produces it. Good fortune.

Top Line

The way of heaven is attained. The obstruction ends. Energy stored through discipline now flows freely. Your principles shape the world because you earned that authority through restraint.

Artwork & Treatise

The Horse Fair by Rosa Bonheur — Hexagram 26

The Horse Fair

Rosa Bonheur, 1852–55

Powerful draft horses rear and surge forward, their muscular bodies restrained by handlers at the Paris horse market on Boulevard de l'Hôpital. Rosa Bonheur painted this monumental scene between 1852 and 1855, spending eighteen months sketching at the market to study how great force is channeled and controlled. The horses' wild energy meets human skill—neither dominates, but together they create directed power. Dust rises, hooves strike pavement, handlers lean into their work.

This is Da Chu (大畜), the Chinese hexagram of Great Accumulating Force. Mountain (Gen) sits above Heaven (Qian): stillness holds the creative in check, containing rather than opposing it. Ancient diviners saw this configuration when immense energy required patient taming before useful deployment. The character 畜 depicts livestock—animals whose natural strength serves human purposes through gradual habituation, not breaking. Bonheur's handlers don't fight the horses but redirect their momentum through practiced positioning and timing.

{artwork_reasoning}

The Judgment text speaks to contained power: "It furthers one to cross the great water." Great undertakings become possible, but only after force is properly accumulated and directed. In Zhou Dynasty statecraft, this hexagram appeared when rulers needed to harness military might, channel economic resources, or cultivate talented officials over years before deployment. The horses represent strength in training—the market itself a liminal space where raw power transitions toward purposeful service. Bonheur painted during France's Second Empire, when industrial energy was reshaping European society; her horses embody that transitional tension between nature and civilization.

The Image Text advises: "The superior person acquaints himself with many sayings of antiquity and many deeds of the past in order to strengthen his character." Accumulation applies to learning as to livestock—traditional wisdom gradually internalized until it shapes response. The handlers in Bonheur's painting carry accumulated generations of equestrian knowledge in their bodies. In the I-Ching's sequence, Great Accumulating Force follows Innocence: after natural correctness (25) comes the patient gathering and directing of great energies (26). The horses, massive and turbulent, await the crossing of great waters—but not yet. First, the taming.

Yilin Verse

朝鮮之地,箕伯所保。宜人宜家,業處子孫,求事大喜。

Jiao Yanshou's Forest of Changes (焦氏易林) — Unchanging verse for 大畜 (Dà Chù)

Character-by-Character Breakdown

Classical Chinese text with pinyin and English meanings